Noam Elimelech โ€” Leviticus 5:4

1.

ืขื‘ืจื™ืช

ืื• ื ืคืฉ ื›ื™ ืชืฉื‘ืข ืœื‘ื˜ื ื‘ืฉืคืชื™ื ื›ื•ืณ. ื•ื ืคืจืฉ ื”ืžืฉื ื” ืฉื‘ื•ืขื•ืช ืฉืชื™ื ื›ื•ืณ. ื“ื”ื ื” ื™ืฉ ื‘ืณ ื’ื•ื•ื ื™ ืฆื“ื™ืงื™ื, ื™ืฉ ืฆื“ื™ืงื™ื ื”ืžืขื ื™ื ื•ืžืกื’ืคื™ื ืขืฆืžื, ืขื™"ื– ื”ืŸ ืžืฉื‘ืจื™ื ื›ื— ื”ื“ื™ื ื™ืŸ, ื•ื™ืฉ ืฆื“ื™ืงื™ื ื”ืื•ื›ืœื™ื ื‘ืงื“ื•ืฉื” ื•ื‘ื˜ื”ืจื” ืœืžืขืŸ ืขื‘ื•ื“ืชื• ื™ืช"ืฉ, ืื–ื™ ื”ื ืžืฉืคื™ืขื™ื ื‘ืจื›ื” ื•ืคืจื ืกื” ืœืขื•ืœื. ื•ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ื”ืœืœื• ื™ืฉ ืœื”ืŸ ื›ื— ืœื”ืฉื‘ื™ืข ื•ืœื’ื–ื•ืจ, ื›ืจืฆื•ื ื ื›ืŸ ื™ืงื•ื.

English

โ€œOr a soul that swears to utter with the lipsโ€ฆโ€ โ€” we will explain the Mishnah: โ€œOaths are twoโ€ฆโ€ There are two types of righteous individuals: some afflict and discipline themselves, thereby breaking the power of harsh judgments; others eat in holiness and purity for the sake of divine service, thereby drawing down blessing and sustenance to the world. These righteous individuals possess the power to decree and to bind by oath, and as they will, so it is established.
2.

ืขื‘ืจื™ืช

ืฉื–ื” ื”ื›ื— ื•ื”ืฉืœื™ื˜ื” ืฉื™ืฉ ืœื”ื ืœื’ื–ื•ืจ ืื•ืžืจ ื•ื™ืงื•ื ื ืงืจื ื‘ืœืฉื•ืŸ ืฉื‘ื•ืขื”, ืขืœ ื“ืจืš ื“ืื™ืชื ื’ืณ ืžืœื›ื• ื‘ื›ื™ืคื” ื•ืืณ ืžื”ืŸ ื”ื™ื” ืื—ืื‘, ื•ืžื‘ื™ื ื”ื’ืžืณ ืจืื™ื” ืžื”ืคืกื•ืง ื•ื”ืฉื‘ื™ืข ืืช ื”ืžืžืœื›ื” ื•ืืช ื”ื’ื•ื™ ื•ืื ืœืื• ื“ืฉืœื™ื˜ ืขืœื™ื™ื”ื• ืื™ืš ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฉื‘ื™ืขื ืข"ืฉ. ื ืžืฆื ืข"ื™ ื›ื— ื”ืฉืœื™ื˜ื” ืฉื”ื™ื” ืœื• ื”ื™ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฉื‘ื™ืขื, ื•ืœื›ืŸ ื›ื— ื”ืฆื“ื™ืง ื”ื’ื•ื–ืจ ืื•ืžืจ ื•ื™ืงื ื ืงืจื ื‘ืฉื ืฉื‘ื•ืขื”.

English

This ื›ื•ื— (power) and dominion, through which they decree and it is fulfilled, is called โ€œan oath.โ€ As the Gemara states that three ruled over the entire world, one of them being Ahab, and it brings proof from the verse โ€œand he adjured the kingdom and the nationโ€โ€”for if he did not rule over them, how could he adjure them? Thus, through his authority he was able to bind them by oath, and so too the righteous oneโ€™s power to decree and establish is termed an oath.
3.

ืขื‘ืจื™ืช

ื•ื–ื”ื• "ืฉื‘ื•ืขื•ืช ืฉืชื™ื" ืคื™ืณ ื‘ืณ ื’ื•ื•ื ื™ ืฆื“ื™ืงื™ื ื™ืฉ ืฉื™ืฉ ืœื”ืŸ ื›ื— ืœื”ืฉื‘ื™ืข ื•ืœื’ื–ื•ืจ ืื•ืžืจ ื•ื™ืงื ื›ื "ืœ, "ืฉื”ืŸ ืืจื‘ืข", ืจืžื– ืฉืฉื ื™ื”ืŸ ื’ื•ืจืžื™ืŸ ืชื™ืงื•ืŸ ืœื”ืฉื ื”ื•ื™"ื” ื‘"ื” ืฉื”ื•ื ื“ืณ ืื•ืชื™ื•ืช. ื•ืžืคืจืฉ ื”ืชื ื "ืฉืชื™ื ืฉืื•ื›ืœ ื•ืฉืœื ืื•ื›ืœ", ืจื•ืžื– ื›ื "ืœ ืฉื”ืฆื“ื™ืง ื”ื–ื” ืžืชืงืŸ ื‘ืื›ื™ืœืชื• ื•ื–ื” ื‘ืขื™ื ื•ื™ื• ื•ื‘ืกื™ื’ื•ืคื• ืฉืื™ื ื• ืื•ื›ืœ.

English

This is the meaning of โ€œOaths are twoโ€: there are two types of righteous individuals who have the power to decree and establish. โ€œWhich are fourโ€ hints that both types bring about rectification of the Divine Name (the Tetragrammaton), which has four letters. The Mishnah explains: โ€œtwoโ€”โ€˜that I will eatโ€™ and โ€˜that I will not eat,โ€™โ€ alluding to the fact that one righteous person rectifies through eating, while the other through affliction and abstention.
4.

ืขื‘ืจื™ืช

ื•ื”ื•ืกื™ืคื• ื—ื›ืžื™ื ืขื•ื“ ื‘ืณ ื“ื”ื™ื™ื ื• "ืฉืื›ืœืชื™", ืคื™ืจื•ืฉ ื”ืฆื“ื™ืง ื”ื–ื” ืฉื”ื•ื ืื•ื›ืœ ืขืชื” ื‘ืงื“ื•ืฉื”, ืฆืจื™ืš ืœื”ื–ื›ื™ืจ ืขืฆืžื• ื•ืœื”ืขืœื•ืช ืขืœ ื–ื›ืจื•ื ื• ืœื”ื™ื•ืชื• ื“ื•ืื’ ืขืœ ืื›ื™ืœืชื• ืฉืื›ืœ ื›ื‘ืจ ื‘ืœื ืงื“ื•ืฉื”, ื•ืœื‘ื• ื™ื‘ืขืจ ืขืœ ื–ืืช: "ื•ืฉืœื ืื›ืœืชื™", ืจืžื– ืขืœ ื”ืฆื“ื™ืง ื”ืฉื ื™ ื”ืžืกื’ืฃ ืขืฆืžื• ื™ื“ืื’ ืขืœ ื”ืกื™ื’ื•ืคื™ื ืฉืกื™ื’ืฃ ืขืฆืžื• ื›ื‘ืจ ืฉืœื ื”ื™ื• ืœืชื›ืœื™ืช ืœืขื‘ื•ื“ืชื• ื™ืช"ืฉ.

English

The Sages added two more: โ€œthat I have eaten,โ€ meaning that the righteous person who now eats in holiness must remind himself and recall his past eating that was without sanctity, and his heart should burn over this. โ€œAnd that I have not eatenโ€ alludes to the second righteous type, who afflicts himself and must worry about past afflictions that were not for the sake of divine service.
5.

ืขื‘ืจื™ืช

ื›ื™ ื™ืฉ ืคืขืžื™ื ืžืกื’ืคื™ื ืขืฆืžื ื•ืžื›ื—ื™ืฉื™ื ื›ื—ื ื‘ืขื ื™ืŸ ืจืข ื‘ืคื ื™ื ืœื ื˜ื•ื‘ื•ืช ืฉืœื ืœืฉื ืฉืžื™ื, ืขืœ ื“ืจืš ืฉืืžืจ ื”ื›ืชื•ื‘ (ื™ืฉืขื™ื”ื• ื ื—, ื“) "ื”ืŸ ืœืจื™ื‘ ื•ืžืฆื” ืชืฆื•ืžื•". ื›ื™ ืขืœ ื–ื” ืฆืจื™ืš ื”ืื“ื ืœื”ืฉื›ื™ืœ ืžืื•ื“ ืขืœ ื“ืจืš ืฉืืžืจื• ื‘ืžื˜ื•ืชื ืžื™ื ื™ื™ื›ื• ืœื ืชืจืชื• ืชืจืชื™ ื’ื™ื”ื ื, ื•ืฆืจื™ืš ื”ืฆื“ื™ืง ืœืชืงืŸ ื•ืœื‘ื• ื™ื‘ืขืจ ืขืœ ื”ืกื™ื’ื•ืคื™ื ื”ืงื•ื“ืžื™ื ืฉืœื ื”ื™ื• ืœืขื‘ื•ื“ืชื• ื™ืช"ืฉ, ื•ืื– ื™ื”ื™ื” ื›ื— ื‘ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ืœืชืงืŸ ื”ื›ืœ ื›ื "ืœ.

English

For sometimes people afflict themselves in harmful ways, weakening their strength with improper intent, not for the sake of Heaven, as it says: โ€œBehold, you fast for strife and contention.โ€ A person must be very discerning about this, as the sages said, โ€œplease, do not inherit two Gehinnoms.โ€ The righteous must rectify this, and his heart should burn over previous afflictions that were not for divine serviceโ€”then the righteous will have the power to rectify everything.
6.

ืขื‘ืจื™ืช

ื•ื–ื”ื• ืฉืืžืจ ื”ื›ืชื•ื‘ "ืื• ื ืคืฉ" ืจืžื– ืขืœ ื”ืฆื“ื™ืง ื›ื "ืœ ื›ื•', "ืœื‘ื˜ื ื‘ืฉืคืชื™ื" ืฉืขืงื™ืžืช ืฉืคืชื™ื• ืฉืœ ื”ืฆื“ื™ืง ื”ื•ื™ ืžืขืฉื”, ื”ื ืคื•ืขืœื™ื ืžืขืฉื” ื‘ืขื•ืœืžื•ืช ื”ืขืœื™ื•ื ื™ื "ืœื”ืจืข ืื• ืœื”ื˜ื™ื‘" ื›ืž"ืฉ ื—ื–"ืœ ืœื”ืจืข ืฉืœื ืื•ื›ืœ ืœื”ื˜ื™ื‘ ืฉืื•ื›ืœ, ืจื•ืžื– ืขืœ ื‘ืณ ื’ื•ื•ื ื™ ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ื”ื "ืœ.

English

This is the meaning of the verse โ€œor a soulโ€โ€”hinting to the righteous person. โ€œTo utter with the lipsโ€ teaches that even the movement of the righteous personโ€™s lips is considered an action, effecting change in the upper worlds. โ€œFor harm or for goodโ€ refers, as the sages explain, to โ€œI will not eatโ€ (harm) and โ€œI will eatโ€ (good), alluding to the two types of righteous individuals.
7.

ืขื‘ืจื™ืช

"ืœื›ืœ ืืฉืจ ื™ื‘ื˜ื" ืคื™ืณ ื›ืœ ืืฉืจ ื™ื‘ื˜ื ื”ืŸ ื”ืฆื“ื™ืง ื”ื–ื” ื‘ืื›ื™ืœืชื• ื•ื”ืŸ ื”ืฉื ื™ ื‘ืกื™ื’ื•ืคื•, "ื”ืื“ื ื‘ืฉื‘ื•ืขื”", ื›ืžื• ืฉื“ืจืฉื• ื—ื–"ืœ (ืฉื‘ื•ืขื•ืช ื›ื•, ื) ืฉืฆืจื™ืš ืœื”ื™ื•ืช ื”ืื“ื ื‘ืฉื‘ื•ืขื”, ื“ื”ื™ื™ื ื• ืฉื™ื”ื ืฆื“ื™ืง ื’ืžื•ืจ ื‘ืฆื“ืงื• ื”ื ืงืจื ื‘ืฉื ืื“ื ืฉื”ื™ื ืžื“ืจื’ื” ื’ื“ื•ืœื”.

English

โ€œFor whatever he uttersโ€ refers to all expressionsโ€”whether the righteous one through eating or the other through self-denial. โ€œA person in an oath,โ€ as the sages expound, teaches that one must truly be a โ€œperson,โ€ meaning a complete righteous individual. This level, called โ€œadam,โ€ is a very high spiritual rank.
8.

ืขื‘ืจื™ืช

ื•ื–ื”ื• "ืื“ื ื›ื™ ื™ืงืจื™ื‘ ืžื›ื ืงืจื‘ืŸ" ื•ื“ืจืฉื• ื—ื–"ืœ ืžื›ื ื•ืœื ื›ื•ืœื›ื, ื‘ื›ื ื—ื™ืœืงืชื™ ื•ืœื ื‘ืื•ืžื•ืช, ื "ืœ ื”ืจืžื– ื’"ื› ืœื“ื‘ืจื™ื ื• ื”ื "ืœ, ืื“ื ืฉื™ืงืจื™ื‘ ืขืฆืžื• ืœื”ื‘ื•ืจื ื‘"ื” ื‘ืขื•ื‘ื“ื•ืช ื›ืฉืจื™ื ืฉื”ืŸ ื›ืžื• ืงืจื‘ืŸ. ื•ืืžืจื• ื—ื–"ืœ ื•ืœื ื›ื•ืœื›ื ืคื™ืจื•ืฉ ืฉืœื ืชื”ื ืžื“ืจื’ืช ื›ื•ืœื›ื ืฉื•ื” ื‘ืกื’ื ื•ืŸ ืื—ื“, ืจืง ื—ืœื•ืง ืœืฉื ื™ ื’ื•ื•ื ื™ืŸ ื›ื "ืœ, ื“ื”ื™ื™ื ื• ืืณ ืฉืžืชืงืŸ ื‘ืื›ื™ืœืชื• ื•ืืณ ื‘ืกื™ื’ื•ืคื• ื›ืœ ืืณ ืœืคื™ ืžื“ืจื’ืชื•.

English

This explains โ€œWhen a person brings from you an offeringโ€โ€”the sages interpret: โ€œfrom you, and not all of you,โ€ and โ€œamong you I have distinguished, not among the nations.โ€ This also hints to our idea: a person who offers himself to God through proper deeds, like a sacrifice. โ€œNot all of youโ€ means not everyone should serve in the same way; rather, there are two types, one who rectifies through eating and one through self-denial, each according to his level.
9.

ืขื‘ืจื™ืช

ื•ื–ื”ื• ื‘ื›ื ื—ื™ืœืงืชื™, ืคื™ืจื•ืฉ ื‘ื™ืฉืจืืœ ื™ืฉ ื—ื™ืœื•ืง ื‘ื™ืŸ ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ื›ื "ืœ, ื•ื–ื” ืฉืืžืจ ื™ืขืงื‘ ืื‘ื™ื ื• ืข"ื” "ืื•ืœื™ ื™ืžื•ืฉื ื™ ืื‘ื™ ื›ื•ืณ ื•ื”ื‘ืืชื™ ืขืœื™ ืงืœืœื”". ื•ืœื›ืื•ืจื” ืื™ืš ื˜ืขื” ื™ืขืงื‘ ื‘ื–ื” ืฉื”ื™ื” ืกื•ื‘ืจ ืฉื™ืฆื—ืง ื™ืงืœืœ ืื•ืชื•, ื”ืจื™ ื”ืฉื›ื™ื ื” ื”ื™ื” ืขื ื™ืขืงื‘ ื•ื‘ื•ื“ืื™ ื™ื“ืข ื”ืืžืช, ื›ืืฉืจ ื‘ืืžืช ืืžืจ ื™ืฆื—ืง ื’ื ื‘ืจื•ืš ื™ื”ื™ื”.

English

This is the meaning of โ€œamong you I have distinguishedโ€โ€”within Israel there are different types of righteous individuals. This relates to Jacobโ€™s words: โ€œPerhaps my father will feel meโ€ฆ and I will bring a curse upon myself.โ€ At first glance, how could Jacob think Isaac would curse him, when the Divine Presence was with him and Isaac ultimately declared, โ€œhe shall also be blessedโ€?
10.

ืขื‘ืจื™ืช

ืืš ื ื‘ืืจ ืœืคื™ ืžื” ืฉืืžืจืชื™ ื˜ืขื ืฉืจืฆื” ื™ืฆื—ืง ืœื‘ื“ืš ืืช ืขืฉื•, ื•ื›ื™ ื—ืœื™ืœื” ื™ื˜ืขื” ื™ืฆื—ืง ืœื‘ืจืš ืืช ืขืฉื• ื•ืœื ืืช ื™ืขืงื‘, ืืš ืฉื™ืฆื—ืง ื”ื™ื” ืจื•ืฆื” ืœื‘ืจืš ืืช ื™ืขืงื‘ ื‘ื‘ืจื›ืช ืขื•ืœื ื”ื‘ื ื•ืืช ืขืฉื• ื‘ืขื•ืœื ื”ื–ื”. ื•ืจื‘ืงื” ืจืืชื” ืฉื—ืœื™ืœื” ืื ืœื ื™ื”ื™ื” ืœื™ืขืงื‘ ื—ืœืง ื‘ืขื•ื”"ื– ืœื ื™ื”ื™ื” ืœื‘ื ื™ื• ื—ืœื™ืœื” ืชืงื•ืžื” ื‘ื™ืŸ ื”ืื•ืžื•ืช, ืœื›ืš ื”ื™ืชื” ืžื”ื“ืจืช ืฉื™ื‘ืจืš ื™ืฆื—ืง ืืช ื™ืขืงื‘ ื’ื ื‘ืขื•ื”"ื–.

English

Rather, we explain that Isaac did not err, God forbid, in intending to bless Esau instead of Jacob. Rather, Isaac intended to bless Jacob with the blessings of the World to Come, and Esau with those of this world. Rebecca saw that if Jacob had no share in this world, his descendants would not endure among the nations, so she sought that Isaac bless Jacob in both realms.
11.

ืขื‘ืจื™ืช

ื•ื™ืขืงื‘ ืื‘ื™ื ื• ืข"ื” ืœื ื”ื™ื” ื“ืขืชื• ื ื•ื—ื” ืžื–ื”, ืฉื”ื™ื” ืžืชื™ื™ืจื ืฉื™ืฆื—ืง ื™ื‘ืจืš ืื•ืชื• ื‘ืขื ื™ื ื™ ืขื•ื”"ื– ื‘ื›ื•ืœื• ื’ืฉืžื™ื•ืช, ื›ื™ ื’ื ื‘ืขื ื™ื ื™ ื’ืฉืžื™ื ื™ืฉ ื—ื™ืœื•ืงื™ื ื›ื "ืœ ืฉืฆื•ืจืš ื”ืขื•ืœื ืœืฉื ื™ ื’ื•ื•ื ื™ ืฆื“ื™ืงื™ื ื›ื "ืœ. ื•ื’ื ื‘ืขื ื™ื ื™ ืื›ื™ืœื” ื™ืฉ ื—ื™ืœื•ืง ืœืื•ื›ืœ ื‘ืงื“ื•ืฉื” ื‘ืžื—ืฉื‘ื•ืช ื˜ื”ื•ืจื•ืช ื‘ื™ืŸ ื”ืื•ื›ืœ ื›ื‘ื”ืžื”.

English

Jacob, however, was uneasy with this, fearing that Isaac might bless him with purely material matters. Even in physical matters there are distinctions, as the world needs both types of righteous individuals. Likewise, in eating there is a difference between one who eats with holy intent and one who eats like an animal.
12.

ืขื‘ืจื™ืช

ื•ืœื–ื” ืืžืจ ืื•ืœื™ ื™ืžื•ืฉื ื™ ืื‘ื™ ืœืฉื•ืŸ ืžืžืฉื•ืช, ื”ื“ื‘ืจื™ื ื’ืฉืžื™ื™ื ื ืงืจื ื‘ืœืฉื•ืŸ ืžื™ืฉื•ืฉ, ื“ื”ื™ื™ื ื• ืื•ืœื™ ื™ื‘ืจืš ืื•ืชื™ ื‘ื›ื•ืœื• ื’ืฉืžื™ื•ืช, ื•ื”ื‘ืืชื™ ืขืœื™ ืงืœืœื” ืฉื–ื” ืืฆืœื™ ืงืœืœื” ื™ื—ืฉื‘, ื•ืื ื›ื™ ืื™ืฉ ื—ืœืง ืคื™ืจื•ืฉ ื›ื "ืœ ืฉืื ื™ ืžื•ื›ืจื— ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื—ืœืง ืœืฉื ื™ ืื•ืคื ื™ื ื›ื "ืœ.

English

Thus he said, โ€œperhaps my father will feel meโ€โ€”the term implies physicality, as tangible things are associated with touch. He feared being blessed only with materiality, which for him would be considered a curse. โ€œAnd I am a smooth manโ€ he interprets as being dividedโ€”needing to embody both modes of service described earlier.
13.

ืขื‘ืจื™ืช

ื•ื–ื”ื• "ื‘ื™ืช ื™ืขืงื‘ ืœื›ื• ื•ื ืœื›ื” ื‘ืื•ืจ ื”ืณ", ื•ืœื›ืื•ืจื” ืžืœืช ืœื›ื• ื”ื•ื ืžื™ื•ืชืจ, ื•ื”ื›ื™ ื”ื•ื™ ืœื™ื” ืœืžื™ืžืจ ื‘ื™ืช ื™ืขืงื‘ ื ืœื›ื” ื‘ืื•ืจ ื”ืณ, ืืš ื”ื›ื•ื ื” ืœื‘ืณ ืื•ืคื ื™ื ื”ื "ืœ. ื‘ื™ืช ื™ืขืงื‘ ื”ื•ื ืžื“ืจื’ื” ืงื˜ื ื” ื›ื™ื“ื•ืข ื”ื”ืคืจืฉ ืฉื‘ื™ืŸ ื™ืขืงื‘ ืœื™ืฉืจืืœ, ื•ื›ืชื™ื‘ ื‘ืคืกื•ืง ื•ื”ื™ื” ื‘ื™ืช ื™ืขืงื‘ ืืฉ ื•ื‘ื™ืช ืขืฉื• ืœืงืฉ.

English

This explains the verse โ€œHouse of Jacob, come and let us walk in the light of God.โ€ The word โ€œcomeโ€ seems unnecessary, but it hints to the two modes. โ€œHouse of Jacobโ€ refers to a lower level (as distinct from โ€œIsraelโ€), and it is written: โ€œThe house of Jacob shall be fire, and the house of Esau straw.โ€
14.

ืขื‘ืจื™ืช

ืจืžื– ืœืžื“ืจื’ื” ืฉืœ ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ืฉืข"ื™ ืžื“ืจื’ืชื ืžืฉื‘ืจื™ื ื›ื— ื”ื“ื™ื ื™ืŸ, ื•ื–ื”ื• ื‘ื™ืช ื™ืขืงื‘ ืœื›ื• ืคื™ืจื•ืฉ ื‘ืžื“ืจื’ืชื›ื ืจืžื– ืœืžื“ืจื’ื” ืืณ, ื•ื ืœื›ื” ื‘ืื•ืจ ื”ืณ ืจืžื– ืœืžื“ืจื’ื” ื”ื‘ืณ ื”ื”ื•ืœื›ื™ื ื‘ืื•ืจ ืงื“ื•ืฉืชื ื‘ื›ืœ ื”ืขื•ืœืžื•ืช, ื•ื”ืฉื™"ืช ื™ื–ื›ื ื• ืœื”ื™ื•ืช ืžื”ื. ืื›ื™"ืจ.

English

This alludes to the level of the righteous who, through their spiritual state, break the power of harsh judgments. โ€œHouse of Jacobโ€”comeโ€ refers to one level, while โ€œlet us walk in the light of Godโ€ refers to the second levelโ€”those who walk in the light of holiness through all worlds. May God grant that we merit to be among them. Amen, may it be His will.